Luzes e Controles do Carro
B1Domine todos os tipos de luz e controles do carro — essencial para se comunicar com o examinador.
Vocabulário
- das das Abblendlichtfarol baixoSchalten Sie bitte das Abblendlicht ein.
- das das Fernlichtfarol alto / farol longoFernlicht darf nur eingeschaltet werden, wenn es andere Fahrer nicht blendet.
- der der Blinker (die Blinker)pisca-pisca / setaSetzen Sie vor dem Abbiegen immer den Blinker.
- die die Warnblinkanlagepisca alerta / luz de emergênciaBei einer Panne schalten Sie sofort die Warnblinkanlage ein.
- das das Standlichtluz de posiçãoDas Standlicht allein reicht nachts nicht aus — Sie brauchen das Abblendlicht.
- das das Tagfahrlichtluz diurna / DRLModerne Autos schalten das Tagfahrlicht automatisch ein.
- der der Nebelscheinwerfer (die Nebelscheinwerfer)farol de neblina dianteiroNebelscheinwerfer dürfen nur bei Sichtweite unter 50 Metern eingeschaltet werden.
- die die Nebelschlussleuchte (die Nebelschlussleuchten)farol de neblina traseiroDie Nebelschlussleuchte kann nachfolgende Fahrer blenden — nur bei starkem Nebel benutzen.
- die die Hupe (die Hupen)buzinaBetätigen Sie die Hupe nur, wenn es wirklich notwendig ist.
- die die Kontrollleuchte (die Kontrollleuchten)luz de aviso / luz de controle (painel)Wenn eine rote Kontrollleuchte aufleuchtet, sofort anhalten.
- die die Scheibenwischerlimpadores de para-brisaSchalten Sie bei Regen die Scheibenwischer ein.
- der der Hebel (die Hebel)alavancaDer linke Hebel steuert den Blinker, der rechte die Scheibenwischer.
Frases Essenciais
- Schalten Sie bitte das Licht ein. Por favor, ligue as luzes.
- Schalten Sie bitte das Abblendlicht ein. Por favor, ligue o farol baixo.
- Schalten Sie bitte den linken Blinker. Por favor, coloque o pisca à esquerda.
- Schalten Sie bitte den rechten Blinker. Por favor, coloque o pisca à direita.
- Betätigen Sie bitte kurz die Hupe. Por favor, buzine brevemente.
- Was bedeutet diese Kontrollleuchte? O que significa esta luz de aviso?
- Darf ich jetzt das Fernlicht einschalten? Posso ligar o farol alto agora?
- Die Warnblinkanlage ist noch eingeschaltet. O pisca alerta ainda está ligado.
Gramática
dürfen vs. sollen — permission and instruction
When talking about lights and controls, two modal verbs come up constantly: dürfen (to be allowed to / may) and sollen (to be supposed to / should).
dürfen — expresses permission or prohibition:
- Nebelscheinwerfer dürfen nur bei starkem Nebel eingeschaltet werden. (Fog lights may only be switched on in heavy fog.)
- Sie dürfen das Fernlicht nicht benutzen, wenn Gegenverkehr kommt. (You must not use the high beam when there is oncoming traffic.)
sollen — expresses an instruction or expectation:
- Sie sollen vor dem Abbiegen immer blinken. (You are supposed to always indicate before turning.)
- Die Scheibenwischer sollen bei Regen eingeschaltet sein. (The wipers should be on in rain.)
Quick comparison:
| Verb | Core meaning | Example |
|---|---|---|
| dürfen | allowed / permitted | Das Fernlicht darf nicht blenden. |
| sollen | instructed / expected | Sie sollen rechtzeitig blinken. |
| müssen | must / obliged | Sie müssen das Licht einschalten. |