← Back

Delays & Disruptions

B1

Understand announcements and deal with train cancellations or delays.

Vocabulary

  • die die Verspätung (die Verspätungen)
    delay
    Der Zug hat leider 20 Minuten Verspätung.
  • die die Störung (die Störungen)
    disruption / fault
    Wegen einer technischen Störung hält der Zug heute nicht in Spandau.
  • der der Zugausfall (die Zugausfälle)
    train cancellation
    Informationen zum Zugausfall erhalten Sie am Servicepoint.
  • der der Schienenersatzverkehr
    rail replacement service
    Zwischen Zoo und Hauptbahnhof fährt ein Schienenersatzverkehr.
  • das das Gleis (die Gleise)
    platform / track
    Der Zug fährt heute von Gleis 7 ab.
  • ausfallen
    to be cancelled
    Die S-Bahn fällt wegen Bauarbeiten aus.
  • die die Durchsage (die Durchsagen)
    announcement
    Haben Sie die Durchsage verstanden?

Key Phrases

  • Wie viel Verspätung hat der Zug? How much delay does the train have?
  • Gibt es einen Schienenersatzverkehr? Is there a rail replacement service?
  • Der Zug fällt heute leider aus. Unfortunately, the train is cancelled today.
  • Bitte achten Sie auf die Lautsprecherdurchsagen. Please pay attention to the loudspeaker announcements.

Grammar

Explaining reasons with 'wegen' and 'weil'

When transit is delayed, you'll often hear reasons explained using wegen (because of) or weil (because).

1. wegen + Genitive:

  • Wegen einer Störung kommt es zu Verspätungen. (Because of a disruption, there are delays.)
  • Wegen Bauarbeiten fällt der Zug aus. (Because of construction work, the train is cancelled.)

2. weil + Subordinate clause (verb at the end):

  • Der Zug kommt später, weil er eine Störung hat. (The train is coming later because it has a fault.)
  • Ich nehme den Bus, weil die U-Bahn ausfällt. (I'm taking the bus because the U-Bahn is cancelled.)

Note: In everyday spoken German, wegen is often used with the Dative (wegen einer Störung), but Genitive is the formal standard.