Usando o Metrô
A1Navegue pelo metrô com confiança.
Vocabulário
- die die U-Bahn (die U-Bahnen)metrôIch nehme die U-Bahn zur Arbeit.
- die die Haltestelle (die Haltestellen)parada / estaçãoDie nächste Haltestelle ist Alexanderplatz.
- einsteigenembarcar / entrarBitte einsteigen!
- aussteigendesembarcar / sairIch steige an der nächsten Station aus.
- der der Anschluss (die Anschlüsse)conexão / baldeaçãoIch verpasse meinen Anschluss.
- umsteigenfazer baldeação / transferirAm Hauptbahnhof müssen Sie umsteigen.
- die die Linie (die Linien)linhaNehmen Sie die Linie U2 Richtung Pankow.
- die die Richtung (die Richtungen)direçãoIn welche Richtung fährt diese U-Bahn?
Frases Essenciais
- Wo ist die nächste U-Bahn-Station? Onde fica a estação de metrô mais próxima?
- Welche Linie fährt zum Hauptbahnhof? Qual linha vai para a estação central?
- Muss ich umsteigen? Preciso fazer baldeação?
- Wie viele Stationen sind es noch? Quantas paradas faltam?
- Die Türen schließen. As portas estão fechando.
Gramática
Separable verbs: einsteigen, aussteigen, umsteigen
Many transit verbs in German are separable (trennbare Verben). In a main clause, the prefix separates and moves to the end of the sentence.
Pattern: prefix + verb stem → verb stem ... prefix
- einsteigen → Ich steige jetzt ein. (I'm getting on now.)
- aussteigen → Er steigt an der nächsten Haltestelle aus. (He gets off at the next stop.)
- umsteigen → Wir steigen am Hauptbahnhof um. (We transfer at the main station.)
In infinitive form (after modal verbs), the verb stays together:
- Ich muss umsteigen. (I have to transfer.)
- Sie können hier aussteigen. (You can get off here.)